zelfhulpboek, charisma

Tsjakka in Jezus’ Naam!

Christus heeft niet alleen gedragen de zonden en dood aan het kruis, door zijn lijden en sterven heeft hij ook geopend de weg naar de glorie. Met deze prikkelende stelling begint bestsellerauteur Marian DeBoek het tiende boek, met de ondertitels Zelfhulpclichés met een christelijk sausje. Het boek, met een volle driehonderd pagina’s, springt eruit door zin als: “Door het lijden van Jezus zijn Gods’ sluizen met glorie vertrouwen geopend, waardoor zijn rijkdom uitgestort over mensen die echt uitstappen in geloof. Zeg ‘Tsjakka in Jezus’ Naam’ en stap uit. Stap uit!”

Voor wie bezeten is met een geest van kritiek is deze boekje minder geschikt: kritiekwerpers zullen in dit boek confronteerd worden met de geest van waarheid die hen overtuigen van zonden doet. Wie het boek echter leest met een open houding voor de Geest zal de zalving die op dit boek liggen diep voelen stromen en de Geest echt heel diep ervaren. Zulke lezers zullen wonderbaar een van tralies bevrijd leven leiden, wat ook de doel is van DeBoek en het ministry.

Stappenplannen

Tegen hen zegt de schrijfster concreet dat je succesvol moet worden door de banvloek van onzekerheid, de demonische schuchterheid, te verbreken. Daarvoor heeft de DeBoek vier stappen. De eerste stap is de erkennen van de eigen zwakheid, waarvoor zij naar haar boekje Glorie, de Geest van Zwakheid heeft geen Vat meer op Mij (2008, 24,95) verwijst en de tweede is het pad naar het doel uitstippelen, zoals uitgelegd op de prekenserie op DVD Jezus:Ik ben de Weg naar Waarheid, Leven en Succes’ (4 DVD’s, 2009, 41,95, met gratis boek Succes).

Zeer spreekt DeBoek de lasten die wij kunnen dragen en de hindernissen die wij kunnen tegenkomen op de weg naar succes. De succesauteur zegt hierover: “Laat het gaan. Laat je financiële situatie niet in de weg bekomen voor je volgende succesverhaal. Laat gaan van die financiële belasting die je in de weg staat, wees gevend en wie veel geeft zal veel ontvangen.” Over vriendschappen: “Mocht een vriendschap komen in de weg voor de door jou persoonlijk samen met God gestelde doelen, laat het gaan. Losser de touw.”

Doelen

In een uitgebreid hoofdstuk laat DeBoek zien dat vriendschappen soms een banvloek kunnen zijn die de weg naar succes blokkeren. Ook familie of zelfs de kerk kan je belemmeren in je doelstellingen, iets wat volgens Marian DeBoek nooit zo bedoeld kan zijn: “Laat niets staan tussen jou en Jezus. Niets. Niet familie, niet de kerk, niet je vrienden. Laat alles bijdragen naar de doel dat je je gesteld hebt. […] Als een individu of groep je staat in de weg voor je persoonlijke doel, welk van de gaven van God dat ook is, zoals rijkdom, gezondheid, bevrediging of invloed om de kerk of samenleving naar Gods normen aan te passen, en deze is niet zo te kneden dat hij of zij in meewerkt in je doel, zeg dan: ‘Ga weg achter mij, satan’. Want zo is satan, niets is hem te gek om jouw persoonlijke doelen en succesverhalen tegen te werken.”

De toon is met deze laatste zin wel gezet: Een keuze voor familie, kerk of vrienden is een keuze voor (geestelijke) armoe, wie echter tegen hen zegt: ‘Alleen Jezus is mijn vriend’, staat rijkdom en geluk te wachten. Daarmee is de derde stap helder uitgelegd, hoewel DeBoek aanraadt om een onthechtingscourse te volgen bij haar Stichting Succes in Jezus’ Naam Glorie Onderwijs in Almere, de Nederlandse tak van haar Amerikaanse Glory Jesus Richness and Spirituality Teachings Movement. Deze cursus, van vier avonden in het centrum van het land, kost 275 euro per persoon.

De vierde stap wordt door de schrijfster summier samengevat in drie woorden, die samen de titel van het laatste hoofdstuk vormen: “Claim, claim, claim!” DeBoek: “Je weet je rechten, in Jezus’ Naam. Nadat je zwakheid hebt afgelegd, het pad hebt uitgestippeld hebt en alle hindernissen verdreven hebt als de oneerlijk werktuig van satan, je hoeft alleen nog de succes te vangen. Pak het!” Hoe je het moet pakken legt Marian DeBoek in een andere cursus uit, die eveneens 275 euro per persoon kost. Een aanrader dus!

tsjakka, zelfhulpboek, in jezus naamTitel: Je kunt het met Jezus!
Originele titel: DIY with Jesus
Auteur: Marian DeBoek
Uitgever: Christiaanbooks
Vertaald: Google translate
Prijs: 27,95 euro

Advertenties

11 thoughts on “Tsjakka in Jezus’ Naam!”

  1. Gelukkig zag ik op tijd dat dit verhaal als satire bedoeld is.

    Helaas ken ik verschillende predikende mannen en vrouwen die dergelijke boekteksten uit hun toetsenbord zouden kunnen persen.

    Met dezelfde dramatische zinsbouw en dezelfde opzwepende idioterie. Niets is te gek. Alles kan in Jezus naam.

    Vermoedelijk keert laatstgenoemde zijn hoofd af en kijkt eens achter de troon of daar nog wat lekkers te vinden is.

  2. Prima satire, tsjakka.
    Ik heb eens iemand gesproken die een managementboek had gelezen en dit in de christelijke wereld wilde gaan uitgeven. Alleen de passende Bijbelteksten moesten bij de principes gezocht worden. Hij meende het echt!?

  3. Ik heb nog nooit echt een christelijk zelfhulpboekje gelezen, maar ze claimen dus dat het werkt als je het boek met een openmind leest zodat god zijn lul er in kan steken. Erg schadelijk lijkt mij. Verzuipen in valse hoop, gegarandeerd. Zelfhulp boekjes vind ik vreselijk maar met een valse macht daarbij…. ga ik vloeken.

  4. @dsdre:

    Alleen de passende Bijbelteksten moesten bij de principes gezocht worden.

    Dat is toch een normale gang van zaken bij het maken van een preek? 😉

    (trouwens, Paulus was er ook niet vies van, beetje shoppen in de Schrift om z’n punt te onderbouwen)

  5. @DH:

    ‘Ik ben de Weg naar Waarheid, Leven en Succes’

    lol 🙂

    Wat is precies de link met google translate? Gebruiken sommigen dat echt zo onkritisch in die kringen?

  6. Ah zo! Ik dacht eerst even dat ik toe was aan m’n Rita-linnetje.
    Maar het valt mee geloof ik. 🙂

  7. @Wilfred
    Ik heb ooit een stukje geschreven met de veelzeggende titel Biografie door de vertaalmachine. Toen had Trin voor een conferentie oid de levensbeschrijvingen van de sprekers zichtbaar met een vertaalmachine vertaalt, met Google Translate, wist ik te achterhalen. In dit geval gebruikte ik het echter meer als een stijlmiddel: om het ontzettend Amerikaanse van zulke boeken te benadrukken 🙂

  8. Overigens: De inspiratie hiervoor deed ik een half jaar geleden al op door een artikel over een soort christelijk zelfhulpboek. Ik zou alleen echt niet weten welk 🙂

Reacties zijn gesloten.